Don't Let Rxs for Spanish-Speaking Patients Get Lost in Translation

You play an important role in helping Spanish-speaking patients.

About 50% of prescription labels translated from English to Spanish are incorrect or incomplete. And many of these patients may not speak English well...making communication challenging.

Communication. Be familiar with routine medical Spanish...such as "dolor" for "pain," "gota" for "drop," and "comida" for "food."

Practical advice for a better career, with unlimited access to CE

Pharmacy Technician's Letter includes:

  • 12 issues every year, with brief articles about new meds and hot topics
  • 200+ CE courses, including the popular CE-in-the-Letter
  • Helpful, in-depth Technician Tutorials
  • Access to the entire archive

Already a subscriber? Log in

Volume pricing available. Get a quote